Konsul Adam Borkowski z Konsulatu Generalnego w Hamburgu poinformował Polskie Radio o skutecznej interwencji po użyciu przez niemiecki dziennik "Ostfriesen Zeitung" fałszywego określenia "polski obóz" w stosunku do byłego niemieckiego obozu koncentracyjnego Gross-Rosen.
Dziennik "Ostfriesen Zeitung" opisując przeżycia ocalałej z holocaustu Hannelore Wolff napisał, że była więziona m.in. w "polskim obozie koncentracyjnym Gross-Rosen". Polski Konsulat Generalny w Hamburgu skontaktował się z redakcją i zwrócił się o sprostowanie nieprawdziwego tekstu o jakoby "polskim obozie Gross-Rosen".
- Konsulat Generalny w Hamburgu kilka razy w roku interweniuje w sprawie użycia fałszywych kodów pamięci. To wiąże się z podejmowaniem przez nas zdecydowanych działań zmierzających do sprostowania historycznych przekłamań - powiedział w rozmowie z Polskim Radiem kierownik Konsulatu Generalnego w Hamburgu Mariusz Pindel. Konsul dodał, że w tej walce o prawdę historyczną liczy na współpracę z Polonią.
W ostatnich tygodniach niemiecka prasa kilkukrotnie używała fałszywego określenia "polskie obozy śmierci i zagłady".
Erfolgreicher Protest gegen die Formulierung "polnisches Konzentrationslager Groß-Rosen". Die Redaktion der "Ostfriesen Zeitung" hat am 20. November eine Berichtigung u.d.T. "Kein polnisches KZ" veröffentlicht. @Auslandsdienst pic.twitter.com/kyB5GpJZzG
— PLinHamburg (@PLinHamburg) November 21, 2019
yenn/IAR, Polskie Radio